Jun 11 2008
“Vinegar Bible” returns to Nova Scotia
A Bible with a remarkable typographical error has found its way back home. 
The Bible in question, which has the word “vinegar” in place of “vineyard” in the Gospel of Luke, was printed in 1717. It was one of only three printed with this typo. It was brought to Lunenburg, Nova Scotia, and bought by a resident named Michael Francklin. Besides using his Bible for obvious reasons, Francklin wrote out his family tree. This Bible sheds light on the early history of Lunenburg and of Nova Scotia.
A librarian at an English college eventually came to own it, sold it to Nova Scotia for $5,000, much less than this one-of-a-kind Bible is probably worth.
In addition, the great-, great-, great-, great-, great-, great-, great-grandson of the Bible’s printer, John Baskett, actually lives in Lunenburg himself.
Source & image:
CBC
2 Responses to ““Vinegar Bible” returns to Nova Scotia”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Not A Member? Register for Free!







It seems to me that I heard something about this bible somewhere. It is quite interesting that it exists. I wonder what other mistakes could possibly included in some bibles.
I wonder too - there must be some pretty interesting ones.